Извините, регистрация закрыта. Возможно, на событие уже зарегистрировалось слишком много человек, либо истек срок регистрации. Подробности Вы можете узнать у организаторов события.
«Пионовая беседка» – одно из самых известных произведений китайского драматурга и писателя Тан Сяньцзу, родившегося в XVI веке при династии Мин. Это произведение вошло в историю китайской литературы как шедевр драматургического искусства.
Главную сюжетную линию составляет любовь прекрасной Ду Линян и бедного студента Лю Мэнмэя. Романтическая фабула пронизана стремлением к человеческому счастью и освобождению личности. Масштабная структура произведения, насчитывающего 55 сцен и разворачивающего панараму жизни Минской эпохи, увлекательный сюжет, прекрасный язык оказали ощутимое влияние на китайскую литературу последующих веков.
На вечере в Библиотеке иностранной литературы переводчик Ли Иннань представит двуязычное китайско-русское издание "Пионовой беседки". Это первый полный перевод произведения на русский язык.
О переводчике:
Ли Иннань (Инна Александровна Ли) профессор Пекинского университета иностранных языков. Родилась в Москве, живёт и работает в Пекине. Активно участвует в культурных обменах между Китаем и Россией. В последние годы в основном занимается переводом с китайского на русский язык, как классики, так и произведений современных китайских поэтов.
Малый зал Библиотеки иностранной литературы (правое крыло, 4 этаж).